Monthly Archives: Март 2009

На одном из выступлений Владимира Фридмана

Я помню, как меня первый раз объявили.

 

Когда я приехал в Израиль, мне было 30 с чем-то. Я участвовал в одном из сборных концертов для новых репатриантов. Я шел под 17 номером. В зале было 2000 человек, члены правительства. Нам сказали: «Кто хорошо сегодня выступит – вперед! Кто плохо – в самолет и назад!»

 

Я посмотрел в список, там было написано: «Владимир Фридман – 3 м». 3 минуты. Я жду, волнуюсь. 2000 человек. Концерт ведет какой-то ватик (я не помню его фамилию). Он выбегает за кулисы и заявляет: «Так, шестнадцатая – сейчас поёт. Кто семнадцатый?» Я говорю: «Я!» «Кто я?» «Владимир Фридман»

— Я понимаю. Как вас объявить? Что надо сказать?

— Владимир Фридман.

— Вот тут у вас написано, что вам 30 с лишним лет, вы закончили театральный институт, работали в театре. За все это время вы что, ничего не добились? Вы просто Фридман – и все? Звание у вас есть какое-нибудь?

— Есть. Лауреат премии Ленинского комсомола.

— Это не важно, кем ты был там. Вы это потом поймете. А что здесь? Что вообще ничего?

— Первый всеизраильский конкурс артистов – репатриантов. Лауреат.

— Я про вас все понял. Я знаю, как вас объявить.

 

И вот он выходит на сцену, перед ним 2000 человек. И хорошо поставленным голосом он говорит следующий текст: «Дамы и господа! Прежде чем объявить следующего нашего гостя, я хочу рассказать один анекдот. Анекдот очень старый. Идут по набережной Телль-Авива две болонки. Они репатриировались из бывшего Советского Союза. Одна хромает, другая тоже едва тащится. Одна другой говорит: «Ты не смотри на меня так, что я такая. Это я в Израиле такой стала. А раньше там, в Москве, я была сен-бернаром!» И я представляю вам артиста, который и там был сен-бернаром, и здесь им остается! Встречайте, Владимир Фридман!»

Какую сделку предложили царю?

«Три девицы под окном
Пряли поздно вечерком.»

А. С. Пушкин «Сказка о царе Салтане»

Думаю, нет такого человека в России, который бы не слышал хотя бы раз эти строки. Многие знают их наизусть! Но редко кто задумывается над глубинным смыслом сказок Арины Родионовны. Как бы есть описанные события, есть переживания, приключения, борьба добра со злом, победа справедливости – о чем еще думать?

Но позвольте задать вам вопрос: а что описано Александром Сергеевичем Пушкиным в самом начале сказки? Не что иное, как торговая операция. Есть товары, есть продавцы, есть покупатель. И финал – сделка состоялась.

«Кабы я была царица, —
Говорит одна девица, —
То на весь крещеный мир
Приготовила б я пир».

«Кабы я была царица, —
Говорит ее сестрица, —
То на весь бы мир одна
Наткала я полотна».

«Кабы я была царица, —
Третья молвила сестрица, —
Я б для батюшки-царя
Родила богатыря».

Ну и что? – скажете вы. А вот что: это классика маркетинга!

Если верить Ф. Котлеру, автору учебника «Основы маркетинга», по которому «залогом достижения цели является определение нужд и потребностей целевых рынков и обеспечение желаемой удовлетворенности более эффективными и более продуктивными, чем у конкурентов, способами. Суть концепции маркетинга определяют с помощью цветистых выражений типа «Отыщите потребности и удовлетворите их»». Следует отметить, что на английском языке книга была издана в 1984 году, а на русском она появилась в 1991 году.

Что дано? Три продавца (три девицы), каждая со своим товаром (повариха, ткачиха, будущая мать наследника). Один покупатель – царь. И каждая из них предлагает как товар не только свои профессиональные качества, но и себя: «Кабы я была царица…»

В этом месте сделаем отступление. Я так думаю, что разница в возрасте между ним и его будущей женой была порядка 20 лет: «Я б для батюшки — царя…». Наверное, это не красное словцо. Скорее всего, так и было, что будущий муж годился в отцы. Очень может быть, что ткачиха и повариха сомневались в способности царя сделать ребенка, поэтому их предложение и звучало не в тон его желаниям: что-то наткать и сколько-то наготовить. Не было сомнений только в последнем предложении: «Я б для батюшки царя родила богатыря!». Стопроцентная уверенность в том, что батюшка-царь на это способен!

Итак, был предложен товар, который удовлетворял потребности покупателя. Мы не будем останавливаться на том, почему такой сановный покупатель, да еще в пожилом возрасте (царь-батюшка!) таскался под окнами девиц. Важно другое: краткое и предельно ясное предложение!

Еще одно замечание по поводу: если царь-батюшка оказался под окнами этой избы, скорее всего, раньше его видели под окнами других изб. И может быть, что девицы его проследили и специально говорили громко, чтобы он их услышал! То есть, их разговор между собой не был простой болтовней, это была настоящая презентация товара!

Вы можете возразить, что был предложен не один товар, а несколько – и будете совершенно правы! Мало того, в результате сделки царь купил все, что ему предложили! Вот это последнее очень похоже на сделку «Три в одном». То есть царь не мелочился, поступил по-царски. Он взял пакет: всю семью (думал, что его будущей жене так будет лучше – и жестоко ошибся!).

В итоге каждый получил то, что он четко описал. Не пожелал в душе, нет, именно то, что было сказано! И то, что было сказано, с одной стороны, отражало готовность полностью выполнить озвученное, а с другой было и свидетельством самоограничения. И только последняя сестрица выдала то, о чем она по-настоящему мечтала и к чему внутренне была готова!

В современном варианте такое желание, скорее всего, прозвучало бы иначе. Ну, скажем, хорошо бы провести хотя бы ночь с царем (султаном, эмиром, королем, звездой и т.д.). И сегодня такая фраза «Я б от батюшки царя родила богатыря» скорее была бы воспринята как посягательство на свободу и имущество (как изменился мир с тех самых сказочных времен!).

Итак, девицы сделали презентацию: они предложили свой товар. Были они заранее уверены в том, что покупатель (царь) согласится на сделку? Не думаю, что на сто процентов, но какая-то доля уверенности в благоприятном исходе была (иначе не было бы предложения!). Форма последнего предложения заслуживает особого внимания: она готова произвести на свет наследника, если царь на это согласится. И это было небеспочвенно: она однозначно знала, что царь холост и что у него нет законного наследника (о незаконных история умалчивает). Это можно квалифицировать как маркетинговое исследование.

Вот что вышло из-под пера великого Пушкина! Вероятнее всего, его мало интересовал процесс купли-продажи (хотя смею вас уверить, что Александр Сергеевич был знаком с политической экономией в достаточном для поэта объеме). И если бы он прочитал эту статью, скорее всего его реакция была бы такой: «Да я вовсе не думал об этом!». А вот для нас его сказка – хорошее пособие по продажам!

«Вам обед «в кирпич» или «в полкирпича»?»

 

«Что за бред!» — воскликнет читатель. И будет прав! Потому что термины «в кирпич» или «в полкирпича» относятся к кладке стен или печей. А что могут обозначать эти термины на кухне?  Вы это сможете понять только в ресторане «Баба Яга» в Тель-Авиве.

 

Нас привела туда реклама. И любопытство. И желание стать  завсегдатаем. Потому что ресторан намеревается превратиться в своего рода «Славянский базар», в излюбленное место творческих натур. А нам тоже хочется приобщиться к этому кругу. Среди таких людей всегда интересно!

 

И вот мы на месте. Действительно, «Баба Яга». А чтобы было понятно не только русским, но и туристам, и уроженцам Израиля, название написано латиницей.

d0b2d185d0bed0b4-d0b2-d180d0b5d181d182d0bed180d0b0d0bd

 

Довольно просторный дворик с газоном. Столы на открытом воздухе. Небольшое возвышение, как бы эстрада. Рядом – беседка.

d0b4d0b2d0bed180d0b8d0ba

 

d0bfd0bed0b4d0b8d183d0bc

 

 d0bbd183d0b6d0b0d0b9d0bad0b0

 

Судя по тому, что когда мы вошли во двор, к нам вышел распорядитель, нас увидели изнутри, через окна – и поспешили навстречу. Это было приятно, надо сказать. Сразу предложили очень уютный столик на двоих.

 

«Что закажете?» Ответ был заготовлен еще дома (мы заглянули на сайт ресторана и знали, чем там кормят): «Солянку». Я не знаю, где еще в Израиле можно поесть солянку, но тут был случай. И случай оказался приятным: было очень вкусно! Должен сказать, что один из признаков настоящей солянки – почки. И они – таки были!

d181d0bed0bbd18fd0bdd0bad0b0

 

«Что на второе?» С этим было посложнее – домашней заготовки не было. И когда Саша (распорядитель) произносил названия блюд, все показалось как бы обычным, и даже привычным. Но вот дошли до «Сом в кирпиче». Не правда ли, не возникает никаких ни зрительных, ни вкусовых ассоциаций, когда вы слышите такое сочетание. Как в известном анекдоте: «Я даже представить себе такое не могу!». И мы не могли. Как же это такое может быть? Любопытство решило все: именно это.

 

«Но только, пожалуйста, подайте один кирпич на двоих. Пока. А потом посмотрим». (Вот вам и обед «в кирпич» или «в полкирпича»!)

d182d0b0d0ba-d0bfd0bed0b4d0b0d18ed182

 

Ждем. Не быстро, однако. И вот появляется блюдо. И на нем… кирпич! Саша снимает верхнюю половинку – а там что-то дымящееся, шкворчащее, парящее, источающее аромат… Все по Аркадию Райкину: «Вкус у него специфицкий… Берешь во рту – тает!»

 

d0bad0b8d180d0bfd0b8d187

 

d0bad0b8d180d0bfd0b8d187-d0bed182d0bad180d0bed0b9d181d18f

Кирпич, откройся!

 

d181d0bed0bc-d0bdd0b0-d0b1d0bbd18ed0b4d0b5

Сом – нежнейший! Картошечка, морковочка, что-то еще очень вкусное… и вот остался только скелет на кирпиче!

 

d0b2d0bed182-d0b8-d0b2d181d0b5-d187d182d0be-d0b1d18bd0bbd0be

 

Заедали мы все это пирожным. И вот здесь была промашка (исправим в следующий раз) – надо было к рыбе взять вина или хотя бы пива. Ну да ничего, это от нас не уйдет!

 

d0b4d0b5d181d0b5d180d182

 

И как же это получается: сом в кирпиче? Насколько удалось выяснить, это не просто оригинальное – это уникальное блюдо. Сома вылавливают в озере Кинерет, а форму делают специально по заказу шеф-повара «Бабы Яги»! Ну, а если есть сом и вот такой кирпич, приготовить его нет никакого труда! Все так просто!

 

d180d0b0d181d0bfd0bbd0b0d182d0b0

 

Расплата

 

Что делает каждый русский (или хочет сделать, но стесняется) в такого рода заведении? Конечно, просит жалобную книгу. И я попросил, чтобы оставить свой след среди следов других посетителей. И вот тут произошло то, на что я никак не рассчитывал: я оказался в очень и очень почтенной и, не побоюсь этого слова, славной компании. В этой книге некоторое время назад расписались в своих симпатиях не кто-нибудь, а Валентин Гафт, Галина Волчек и Нина Дорошина! (С ними был еще один мужчина, которого я не знаю). Так что в какой-то степени задача влиться в творческую среду  была выполнена! 

 

d0bed182d0b7d18bd0b2-d0b3d0b0d184d182d0b0-d0b2d0bed0bbd187d0b5d0ba-d0b8-d0b4d0bed180d0bed188d0b8d0bdd0bed0b9 

 

Для тех, кто захочет пообедать «в кирпич» или хотя бы «в полкирпича» — ресторан располагается на прибрежной улице около самого большого рынка «Кармель». Гарантируется, что после этого ресторана вы не станете похожими на бабу Ягу или Кащея Бессмертного. Скорее, наоборот, вы станете немножко лучше и добрее!

 

 

«Она такая же москвичка, как была…» Что не сказал Олег Митяев?

Михаил Шуфутинский – один из любимых певцов. Его манера исполнения, его песни – это какая-то дьявольская смесь, вызывающая мурашки и слезы. Я не могу вспомнить второго такого исполнителя. К сожалению, я не был с ним знаком в начале его пути (я имею в виду его песни). Лет 15 назад у меня появилась его кассета, и какое-то время я слушал ее почти каждый день.

 И вот недавно я купил его диски, начал прослушивать их снова – и снова был очарован. Я вновь услышал песню о бывшей москвичке, живущей в Париже. Трогательная история женщины, которая страдает от одиночества вдали от родных мест. Особенно тронуло, что она остается такой же русской, такой же москвичкой, как была, несмотря на то, что она не русская подданная.

 Одновременно с этим возникло ощущение какого-то диссонанса, что-то мешало принять эту песню целиком. И я стал внимательно слушать, о чем поется. В поисках слов залез в Сеть и обнаружил, что Шуфутинский поет песню Олега Митяева. Но поет не всю песню, есть строчка, которую Михаил Шуфутинский не поет. А передо мной встал вопрос: что хотел донести автор до слушателя?

 Позволю себе небольшое отступление. Сила стихов в их лаконичности, они намного содержательнее прозы. У поэта выше впечатлительность – и очень часто в несколько строчек вложено то, что прозаик не может вместить в пару страниц. Как иллюстрация — рассказ Карела Чапека «Поэт».  Можно сказать, что описанное Чапеком – это своеобразный анализ природы поэтических произведений.  

 Судите сами, поэт написал стихи под впечатлением дорожной аварии: автомобиль сбил бездомную полупьяную старуху. Свидетели ничего не помнят – ни номера машины, ни ее цвета, ни марки – ничего! И нашелся среди них поэт, который принес в полицию свои стихи. Я не буду повторять все, но ключевые строчки – вот они:

 О, шея лебедя,

О, грудь,

О, барабан!

И эти палочки – Трагедии знаменья!

 Поэт описал свои ощущения, а полицейский смог это перевести в доказательства! В этих словах был зашифрован номер автомобиля: 235. Двойка – шея лебедя, 3 – грудь (если на нее смотреть сверху), барабан – округлость в цифре 5, палочки – две прямые, образующие цифру 5. То есть, текст читается с одним смыслом, а несет в себе намного больше информации, чем это кажется на первый взгляд.

 Итак, песня:

Неровность вычурная крыш течет за горизонт. Для того, чтобы написать такую строчку, надо было видеть Париж сверху. Скорее всего, автор описал то, что видел из окна верхнего этажа. Скорее всего, это была квартира героини песни, потому что следом идет строка «Чуть вздрагивает зонт».

 Семнадцатый квартал. Париж. В Париже есть округа. Если предположить, что автор немного изменил название единицы административного деления, то вместо слова «квартал» надо употребить слово «округ». И вот эта замена очень существенна: в Париже есть семнадцатый округ! А что следует из этого? Что какое-то отвлеченное стихотворение о какой-то неопределенной француженке русского происхождения наполняется документальностью. К слову, в 17 округе (на территории которого находится 17 дипломатических представительств и Триумфальная арка) и живет героиня. Хотя она и проспала, но в песне нет ни прямого указания, ни намека на то, что она провела ночь в гостях. Более того, первая строка наводит на мысль, что она ночевала дома. С автором строк.

 Живет она одна, прислуги не держит (в квартире кавардак). Живет в одном из верхних этажей (4 или 5 этаж), откуда и можно увидеть вычурную неровность крыш. Скорее всего, служащая не очень высокого ранга. Денег хватает на съем квартиры в относительно недешевом районе, вероятно, близко к работе. Работа – интеллектуальная, об уборщице не стоило бы писать.

И вспоминая сон про дворики арбатские – строчка  информативна необычайно.  Первое – она выросла в одном из арбатских переулков. Из этого следует, что она – коренная москвичка. И не просто так – с  достаточно сильной интеллигентской закваской. Потому что жители арбатских переулков были как бы носителями истории и культуры Москвы. (Правда, в годы репрессий многих просто не стало, на их место пришли Швондеры).

 

Второе — почти 100%, что  девочка училась в специализированной школе (скорее всего, с французским языком) и потом окончила либо Институт иностранных языков имени Мориса Тореза, либо Московский государственный институт международных отношений (МГИМО). Это давало возможность контактировать с иностранцами, заводить связи и знакомства.

 

 Очень много смысла в строке «Она, хоть бывшая, но подданная русская». Первое: она уже не гражданка России. Второе: скорее всего, она вышла замуж за иностранца, получила гражданство той страны, гражданином которой был муж, и вынуждена была поэтому отказаться от российского гражданства. Третье: очень вероятно, что муж был французом, но это необязательно. Потому что при безвизовом режиме в Европе можно путешествовать свободно, имея гражданство любой страны. Однако учитывая, что трудоустройство может быть обусловлено наличием гражданства, надо полагать, что она французская гражданка.

 Должно быть, муж был и образован, и со связями: сам работал не где-нибудь, и жену устроил вполне прилично. Но разошлись, не пошло – бывает. Хорошо, что детей нет (о них в тексте ни намека, ни полнамека).

 То, что о ней написано, что она «женщина французская», скорее говорит о ее внешнем виде и (с большой дозой вероятности) о манере держаться. Вывод: она во Франции живет довольно долго, несколько лет.

 Она такая же москвичка, как была – она все еще там, в Москве, в арбатских переулках, где прошло ее детство и юность. И там она будет всю жизнь! Это ощущение связи с местом, где вырос, не оставляет. У кого-то больше, у кого-то меньше, но оно есть у всех!

 На этом кончаются общие фразы. Дальше – свидетельства достаточно тесного знакомства автора с героиней.

 Но как легки ее слова – автор говорил с ней, он знает ее манеру разговора. Но это еще не все:

 и пусть неважно спит, — для такого утверждения надо было бы находиться рядом ночью (или выслушать ее жалобы после пробуждения).

 Но от «Столичной» голова наутро не болит – и оказаться рядом утром после совместного употребления «Столичной» («Как голова? Не болит?» «Нет, у меня после «Столичной» никогда нет головной боли»)

 И несмотря на настроение дурацкое – дурацкое настроение после ночи, которой предшествовала хорошая выпивка (иначе какой смысл упоминать о головной боли!)! Почему дурацкое? Что-то пошло не так, как хотелось? Или выпила не с тем? Нам это уже не узнать.

 Она пьет водку так, как подданная русская, — можно смело предположить, что автор этих строк знает ее в деле (как она пьет). Мало того, он делает обобщение, основанное на личном опыте пития. Причем не только с москвичками. Эта фраза как бы итог отношений автора с героиней. Итог скорее печальный, чем радостный.  И даже не итог, а диагноз.  (Отсюда, от этой точки, я углубляюсь в область фантастических предположений. Возможно, что героиня песни и ее автор были достаточно близки, если не больше, чем просто близки. Очень может быть, что автор испытывал к героине гораздо более сильные чувства, чем она к нему. Вероятно, он хотел связать с ней всю жизнь, но ее характер, достаточно ветреный, привел ее к супружеству с иностранцем и перемене места жительства. Этот же характер сделал ее брак с иностранцем относительно недолгим, хотя, видимо, несчастливым его назвать нельзя. Возможно, что героиня решила возобновить связь со своим бывшим – автором текста и пригласила его побывать в Париже (может быть, эта встреча была случайной, хотя это маловероятно). Итог – она такая же. То есть, продолжения не будет. Или если что-то в будущем и светит – только кратковременные встречи.)

 Вот эта последняя строка оригинала Она пьет водку так, как подданная русская резко меняет восприятие: из грустной, ностальгической, вызывающей сочувствие песня превращается в ироничное описание, в некоторой степени даже злое.

 Именно эту строчку и не поет Шуфутинский! Он не может себе позволить злую иронию! В данном случае, слегка изменив оригинал (и как бы нарушив авторские права), сделал новую песню! И очень хорошо сделал!

 

Француженка

Олег Митяев

 

Неровность вычурная крыш течет за горизонт.

Семнадцатый квартал. Париж. Чуть вздрагивает зонт.

И женщина французская, серьезна и мила,

Спешит сквозь утро тусклое, должно быть, проспала.

 

        И тем, кто встретится ей улочкою узкою,

        Не догадаться — здесь у всех свои дела —

        Она хоть бывшая, но подданная русская,

        Она такая же москвичка, как была.

 

У бывшей русской подданной в квартире кавардак,

А значит что-то и в душе наверняка не так,

Но как легки ее слова, и пусть неважно спит,

Но от «Столичной» голова наутро не болит.

 

        И вспоминая сон про дворики арбатские,

        Она, как в реку, погружается в дела,

        И несмотря на настроение дурацкое

        Она такая же москвичка, как была.

 

Каштаны негры продают у площади Конкорд,

Бредет сквозь лампочек салют бесснежный Новый Год.

И парижане, о своем задумавшись, спешат,

И Рождество — опять вдвоем с подружкою из США.

 

        Наполнит праздничный Париж вино французское,

        А ей пригрезится Москва белым-бела.

        Она пьет водку так, как подданная русская,

        Она такая же москвичка, как была.

        Она хоть бывшая, но подданная русская,

        Она такая же москвичка, как была.

 

1990

А погладить брюки вам слабо?

Начнем с классики. Джек Лондон, «Мартин Иден»

 

 

Главный герой – матрос. Он  влюбляется и старается сблизиться с ней. Причем это сближение начинается с того, что Мартин Иден (это имя героя) улавливает разницу между своим и ее состоянием (физическим и нравственным) и старается эту разницу уничтожить. 

 

  «Став  внимательней  к  внешности, Мартин быстро заметил разницу: у трудового люда штаны пузырятся на коленях, а у всех, кто рангом повыше, ровная складка идет  от  колен  к  башмакам. Узнал  он  и  от чего  так получается и вторгся в кухню сестры в поисках утюга и гладильной доски.  Поначалу  у  него  случилась беда:  он непоправимо сжег одну пару брюк и купил новые…»

 

Некоторое время спустя Мартин вынужден пойти работать и нанимается в прачечную.  Прачечная обслуживает гостиницу, постояльцы которой не только получают свежее и хорошо отглаженное постельное белье, но и свои вещи сдают в стирку.

 

Работа тяжелая: «Все  равно  как  грузить  судно  в  тропиках…». И это несмотря на то, что у них уже была гладильная машина.

 Гладильная машина

Гладильная машина

 

  «А  в  прачечной  нечем  было   дышать. Утюг, который шипит, когда его  тронешь  мокрым  пальцем,  для  Мартина  и  Джо  был недостаточно горячий, их утюги так не попробуешь. Они проверяли утюг,  поднося  его  близко  к  щеке,  и  определяли, хорош ли, полагаясь на какое-то  таинственное  чутье».

 

Каждая  хозяйка знает, что такое погладить белье – и нелегко, и долго. И ответственно, в конце концов. Вот вы знаете, как избежать двойной стрелки на брюках? Далеко не каждая жена может выполнить это простенькое условие! И есть много мужчин, которые делают это лучше своих жен и подруг.

 

 

 

Что главное в глажке? Конечно, утюг! И каждая хозяйка хочет, чтобы ее утюг был и легким, и удобным, чтобы сам гладил, в конце концов! Вторая составляющая процесса – гладильная доска. Она определяет удобство, скорость и качество. И третья составляющая процесса – гладильщик (или гладильщица). От квалификации этого последнего зависит ваш внешний вид.

 

 

 

С точки зрения лентяя – самое лучшее, когда ничего не надо гладить! А такое бывает, спросите вы? Представьте себе, да! И это удивляет до сих пор! В Израиле отношение к белью далеко не такое трепетное, как в России. Здесь можно ходить неглаженным – так принято! И это существенно упрощает жизнь!

Гладильная доска с удлинителем и стойкой для шнура

Гладильная доска с удлинителем и стойкой для шнура

Но если вы  хотите заниматься глажкой – вам на помощь придут всякие умные утюги. От простейших и наидешевейших до сложнейших и дорогущих.

 

 

Есть утюги с небольшим сосудом для воды, которая превращается в пар и увлажняет белье. Есть такие, где воды побольше – это для тех, кто гладит много. Есть агрегаты для дома, рассчитанные на очень большое количество белья и не только постельного, но и тонкого, шелкового, как верхнего, так и нижнего.

Утюг с парогенератором

Утюг с парогенератором

 А как вам агрегат, на котором рубашку можно погладить на весу (ее надует нагнетатель), а постельное белье, чтобы его не стягивало, притянет к доске вакуум-насос?

 

 

И вот тут есть подводные камешки, которые вы сможете распознать только дома, после покупки. Конечно, если вы покупаете утюг стоимостью  30-40 долларов, риск невелик. А вот если машина, которую вы страстно захотели, стоит 1000 долларов, — есть предмет для раздумий.  

Гладильный комбайн для дома фирмы "Laura Star"

Гладильный комбайн для дома фирмы "Laura Star"

И  где же вас надувают? Причем надувают почти буквально. Итак, рубашку натягивают на гладильную доску, чтобы  воздух поднял ткань и расправил ее (нагнетатель  встроен в доску). Во время демонстрации все идет отлично. Наконец-то эта штучка у вас дома, вам еще раз показали, как ей пользоваться (это входит в пакет услуг), вы убедились, что  можете делать все или почти все, что вам показали. Инструктор фирмы вас покидает. Вы постирали и начинаете гладить – и качество глажки вас совершенно не удовлетворяет. Хотя, как вам кажется, вы делали все, как надо!

 

 

Вы должны знать  очень важную вещь: для демонстрации преимуществ новой гладильной доски инструктор специально подбирает вещи. Ткани не будут проглаживаться одинаково! О натуральном льне или хлопке вообще нечего говорить, их надо гладить только старыми тяжелыми утюгами, разогретыми до белого каления. А для демонстрации используют смешанные ткани, которые отлично проглаживаются и дешевенькими.

 

 

Конечно, этот недостаток не  перечеркивает  достоинства такого агрегата:     устойчивость и большое количество воды  (не надо дергаться и часто подливать воду в утюг).

 

 

 

 

По  поводу  устойчивости. Камский комплекс заводов по производству большегрузных автомобилей (это официальное название КАМАЗа).  Кроме основной продукции эти заводы выпускают товары для  народа. Агрегатный завод  выпускает гладильную доску как ширпотреб (если кто не знает – товар широкого потребления). И отношение к ней постольку – поскольку. А выпускать надо. Серьезно работать над ней и некому, и не хочется.

 

 

 

 

Планерка у директора  Юрия Ивановича Горожанинова. Начальники цехов, отделов, человек около полусотни. Дошли до разбора жалобы: доска неудобно раскладывается и неустойчива,  упала на ноги. Директор: «Какой должна быть доска? Вот у меня дома доска: стукнул по ней раз – разложилась, стукнул второй – сложилась! А у нас что?» И тут голос подает Юра Козлов, в то время начальник отдела технического контроля: «Да зачем это все, Юрий Иванович! Вот я прихожу домой, стукну по жене – белье постирано, второй раз стукну – белье поглажено!». Я уже не помню подробностей, но кажется, на этом обсуждение вопроса и закончилось.

 

 

 

 

Из личного опыта могу сказать, что нет ничего лучше старого тяжелого утюга.  Я хорошо помню, что прогладить толстые ткани можно было только таким, разогретым на плите (или плитке). А полотняные рубашки, а льняное белье! Пока нынешней пушинкой возишь из конца в конец – сто раз вспомнишь забытую всеми старину!

 

 

 

 

Нет, конечно, современные синтетические ткани можно спокойно гладить  легким утюгом. Но вы посмотрите, как мода приспосабливается к современной технике: льняные вещи шьют так, чтобы их можно было носить неглаженными. Они по замыслу мятые!

 

 

 

 

История развивается по спирали. Очень может быть, что и старые тяжелые утюги вернутся в наш быт с новыми добавками и приспособлениями, ну там, с джазовыми мелодиями, с пневматическими подъемниками и с вибраторами – кто знает, что могут наворочать конструкторы и дизайнеры. Так что ждем очередного витка!

 

Старые утюги 

 

 2008_12039november200800031

 

Замок крышки утюга

Замок крышки утюга

2008_12039november200800042

 

2008_12039november200800043

 

Замок крышки утюга

Замок крышки утюга

 

2008_12039november200800052