Надо ли все обнажать до конца?
Посвящается Гоцу Эдуарду Михайловичу,
профессору, кандидату технических наук,
специалисту по теории механизмов и машин.
Нет, я не дорожу мятежным наслажденьем,
Восторгом чувственным, безумством, исступленьем,
Стенаньем, криками вакханки молодой,
Когда, виясь в моих объятиях змеей,
Порывом пылких ласк и язвою лобзаний
Она торопит миг последних содроганий.
Александр Сергеевич Пушкин: «19 января 1832 года»
У вас никогда не возникал вопрос: как рождаются изобретения? Например, откуда появилась пара «поршень – цилиндр» (далее – П-Ц)?
Вот по поводу возникновения винтовой пары у меня нет никаких соображений. А про П-Ц соображение такое. Все идет от природы. В ней можно найти подсказки по любому поводу. Думаю, что самое любимое действие мужчины и навело его на мысль сделать П-Ц. Ему поначалу было неважно, как его применять. Ему было просто интересно, а что из этого получится. Получилось.
П-Ц – одна из самых распространенных кинематических пар (выражаясь языком теории механизмов и машин).
Но, собственно, чего вдруг я начал писать об этом? Дело в том, что человек начал еще и писать, и описывать то, что его окружает. Причем его творения (и проза, и стихи, и драматургия), как правило, касались того, что его очень сильно впечатляло. И каждый писал, как умел. Позже, в силу своей природной хвастливости, человек начал читать свои произведения окружающим, потом начались состязания поэтов, певцов, драматургов, прозаиков. Всех, кто писал.
Кто-то нравился больше, кто-то меньше. Кто-то был смел в описаниях, кто-то скромен. Кто-то выразителен, кто-то бледен. И так продолжается до сих пор. И то, что мы пишем и читаем, оценивается нами по признаку: мне это интересно или нет, мне это нравится или нет.
Конечно, описать работу П-Ц так, чтобы она затронула все струны души, сложновато. Хотя бы потому, что поэзию в этой кинематической паре может увидеть только фанатик теории механизмов и машин. Другое дело – процесс, который привел к изобретению этой пары. Здесь масса эмоций и масса оценок. Прежде всего потому, что предмет близок и знаком. И описания разнятся, как небо и земля: у кого-то сквозь строчки ощущается голимая плоть, а кто-то преподносит это настолько возвышенно, что не сразу понимаешь, о чем речь.
О, как милее ты, смиренница моя,
О, как мучительней с тобою счастлив я,
Когда, склонясь на долгие моленья,
Ты предаешься мне нежна, без упоенья,
Стыдливо холодна, восторгу моему
Едва ответствуешь, не внемлешь ничему,
И разгораешься потом все боле, боле –
И делишь, наконец, мой пламень поневоле.
Это – вторая часть стихотворения, первая вынесена в эпиграф.
Красиво! Романтично! Но в наш просвещенный век всякие там экивоки и околичности забываются и отбрасываются, как старый хлам! И тогда рождается нечто настолько физически ощутимое, что дальше, кажется уже и нельзя (ну, разве что матом):
«Уже не злюсь и не ревную -
Войди в меня, желанный мой,
Как в обгоревшую дверную
Проёмину к себе домой».
Так пишет известная поэтесса Рита Бальмина.
«Как темная от времени картина
Предвосхитила бред минувшей ночи,
В котором хрипло стонешь, как скотина,
Рычишь, и на себя похож не очень?»
Как это звучит! Но это совсем другая музыка! Созвучная всему современному! Но вот еще мощнее, сильнее, ощутимее:
«Взахлеб, взасос, сползая на колени,
Срывая с тела все, чтоб не мешало,
Я захотела стать менадой шалой
В магическом фаллическом моленье.
Взахлеб, взасос изласканный отросток,
Продолговатый идол – ты заложник
Скольжения во лжи движений сложных
И наслаждений обоюдоострых.
Взахлеб, взасос вберут прибоя губы
Слюну волны с окатышем блестящим
И, поглотив, на глубину утащут,
Дыхание перемыкая грубо.
Взахлеб, взасос, горячий гладкий камень,
У глотки кляпом вкус горчащей соли,
И уст усталых алые мозоли
Над нёбом с пенистыми облаками.
Взахлеб, взасос, распатланной менадой,
Солено-горькую глотаю жижу.
За нрав языческий и за язык бесстыжий
Других наград менадам и не надо.»
http://zhurnal.lib.ru/b/balxmina_r_d/orgazm.shtml
http://zhurnal.lib.ru/a/aktualxnoe_i/35l4.shtml – стихи для меня – способ существования в параллельном мире
Одна из писательниц Израиля рассказывала о том, что свой роман со множеством интимных подробностей она прочитала своей бабушке. И бабушка сделала замечание: «Зачем так много физиологии? Раньше писали, что они друг друга любили – и все было ясно!» И писательница убрала из рукописи все лишнее. На мой взгляд, она поступила очень мудро!
Еще раз к Александру Сергеевичу:
Я видел их! любви – моей науки -
Прекрасное начало видел я.
В глухой лесок ушла чета моя…
Там быстро их блуждали взгляды, руки…
Меж милых ног супруги молодой,
Заботливый, неловкий и немой,
Адам искал восторгов упоенья,
Неистовым исполненный огнем,
Он вопрошал источник наслажденья
И, закипев душой, терялся в нем…
И, не страшась божественного гнева,
Вся в пламени, власы раскинув, Ева,
Едва, едва устами шевеля,
Лобзанием Адаму отвечала,
В слезах любви, в бесчувствии лежала
Под сенью пальм, – и юная земля
Любовников цветами покрывала.
Блаженный день! Увенчанный супруг
Жену ласкал с утра до темной ночи,
Во тьме ночной смыкал он редко очи,
Как их тогда украшен был досуг!
Но им открыл я тайну сладострастья
И младости веселые права,
Томленье чувств, восторги, слезы счастья,
И поцелуй, и нежные слова.
Неужели такое описание недостаточно? Видимо, нет, раз появилось «Послесловие к оргазму» Риты Бальминой.
Конечно, и Риту Бальмину нельзя назвать бесталанной. Ее творения настолько живо передают плоть – вряд ли каждый так сможет. Вопрос только в том: а зачем нужны такие подробности? Может быть, все-таки, не все напоказ? Что-то можно и недоговорить? И недоописать? Может быть, будет интереснее, чем когда все вывернуто наизнанку и сведено до кинематической пары П-Ц?
0 комментариев пока что ↓
Комментариев пока нет… Положите начало, заполнив форму ниже.